Accedi
Microsoft.com
Italia (Italiano)
Australia (English)
Brasil (Português)
Česká republika (Čeština)
Danmark (Dansk)
Deutschland (Deutsch)
España (Español)
France (Français)
Indonesia (Bahasa)
Magyarország (Magyar)
Nederland (Nederlands)
Polska (Polski)
România (Română)
Singapore (English)
Türkiye (Türkçe)
United States (English)
Россия (Русский)
ישראל (עברית)
المملكة العربية السعودية (العربية)
ไทย (ไทย)
대한민국 (한국어)
中华人民共和国 (中文)
台灣 (中文)
日本 (日本語)
香港特別行政區 (中文)
Microsoft
Home
Note:
Forums will be making significant UX changes to address key usability improvements surrounding search, discoverability and navigation. To learn more about these changes please visit the announcement which can be found
HERE
.
Microsoft
>
Home page del forum
>
Microsoft Translator User Forum (Including Bing Translator)
>
É CORRETA A TRADUÇÃO, PARA O INGLÊS, DE "ALFABETIZAÇÃO" PARA "READING READINESS"?
É CORRETA A TRADUÇÃO, PARA O INGLÊS, DE "ALFABETIZAÇÃO" PARA "READING READINESS"?
Cerca nel forum Microsoft Translator User Forum (Including Bing Translator)
Cerca in tutti i forum Microsoft
Formula una domanda
mercoledì 11 aprile 2012 13:03
0
"LITERACY" É "LETRAMENTO", OU "LITERACIA". "READING READINESS" É "ALFABETIZAÇÃO". CONCORDAM?
Risposta
Citazione
Tutte le risposte
mercoledì 11 aprile 2012 15:54
0
Oi lkrk,
Não tenho certeza que sua pergunta é sobre. Isso tem algo a ver com Microsoft Translator?
Obrigado ---Takako (Microsoft Translator Team)
Risposta
Citazione
Supporto per i forum (Domande frequenti)
© 2013 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
Gestisci il tuo profilo
|
Contattaci
|
Editoriale
|
Condizioni per l'utilizzo
|
Marchi
|
Informativa sulla privacy