サインイン
Microsoft.com
日本 (日本語)
Australia (English)
Brasil (Português)
Česká republika (Čeština)
Danmark (Dansk)
Deutschland (Deutsch)
España (Español)
France (Français)
Indonesia (Bahasa)
Italia (Italiano)
Magyarország (Magyar)
Nederland (Nederlands)
Polska (Polski)
România (Română)
Singapore (English)
Türkiye (Türkçe)
United States (English)
Россия (Русский)
ישראל (עברית)
المملكة العربية السعودية (العربية)
ไทย (ไทย)
대한민국 (한국어)
香港特別行政區 (中文)
台灣 (中文)
中华人民共和国 (中文)
Microsoft
ホーム
Microsoft
>
フォーラム ホーム
>
Microsoft Translator User Forum (Including Bing Translator)
>
É CORRETA A TRADUÇÃO, PARA O INGLÊS, DE "ALFABETIZAÇÃO" PARA "READING READINESS"?
É CORRETA A TRADUÇÃO, PARA O INGLÊS, DE "ALFABETIZAÇÃO" PARA "READING READINESS"?
Microsoft フォーラム全体の検索
質問する
2012年4月11日 13:03
0
"LITERACY" É "LETRAMENTO", OU "LITERACIA". "READING READINESS" É "ALFABETIZAÇÃO". CONCORDAM?
返信
引用
すべての返信
2012年4月11日 15:54
0
Oi lkrk,
Não tenho certeza que sua pergunta é sobre. Isso tem algo a ver com Microsoft Translator?
Obrigado ---Takako (Microsoft Translator Team)
返信
引用
フォーラムに関するヘルプ (FAQ)
© 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved.
プロファイル (個人情報) の管理
|
お問い合わせ先
|
日本での個人情報の取り扱い
|
サイトマップ
|
特商法に基づく表示
|
使用条件
|
商標
|
プライバシー