Recently I've got the E-Learning Offline Player (eLOP) which was installed in two languages: English and Russian. As native Russian speaker I've found significant grammar errors in translation. For example, desktop shortcut to eLOP in backwards translation will be "Call to Your Offline [Game] Player". Also some bugs live in the help file.
I'd like to help Microsoft with that issue and probably perform complete eLOP's interface translation if necessary.
Anyone who also wants to help with non-English translations are welcome to this topic.